Réflexions hors cérémonie d’après Paul ABELLA: « Mon corps, c’est moi “Prenez, et mangez, ceci est mon corps” . Les paroles retenues “mangez mon corps” paraissent souvent incompréhensibles et, fût-ce à titre symbolique, évocatrices de magie ou d’anthropophagie. Or elles ont sans doute été exprimées en araméen, ce qui permettrait de donner à certains mots un sens plus flexible et plus global. C’est ainsi que, selon Xavier Léon-Dufour, “ceci est mon corps” pourrait se traduire par “ceci c’est moi”. Car le mot “corps” (basar) peut être remplacé par un pronom personnel. On pourrait aussi admettre que le démonstratif “ceci” désigne le geste du partage. Ainsi la présence n’a rien de statique ni d’un en soi et porterait sur le geste plus que sur les objets. Avec le geste, on pourrait traduire : “ce partage c’est moi. Faites-en toujours autant” . Ainsi, communier c’est s’engager à partager. »
0#Karine - Cathédrale de Créteil (94)23-08-2018 08:30
super intéressant ça, merci
0#Samuel - Paroisse St Martin de Meudon (92)08-01-2016 23:23
Petite idée pas révolutionnaire, mais chez nous qq fois le prêtre nous fait lire tous ensemble une ou deux phrases de la prière eucharistique (recopiée sur la feuille de messe). Écoutez ça un peu "Humblement, nous te demandons qu'en ayant part au corps et au sang du Christ, nous soyons rassemblés par l'Esprit Saint en un seul corps". C'est dingue non ?!
0#Pierre P - Sans-paroisse-fixe - Toulouse31-01-2016 22:36
Dans l'anamnèse, On devrait dire "Corps du Christ livré pour MOI" et "Sang du Christ versé pour MOI" Ca interpelle non ! ! !
0#Karine - Cathédrale de Créteil (94)23-08-2018 08:33
Dimanche le prètre a dit à la consécration : "Il prit le pain, rendit grâce et remercia, et le donna à ses disciples". Je trouve que ces petites substitutions ou compléments sont très riches et nous participent à redonner du sens
0#Pierre P - Sans-paroisse-fixe - Toulouse04-12-2018 22:23
C'est bien toutes vos idées, mais à la base le ton peut déjà changer beaucoup de choses. Quand j'entends "nous rendons grâce à Dieu" sur le ton de "Seigneur prends pitié", je suis désolé mais ça ne tourne pas rond!!
D'autant plus si on choisi la même mélodie de chant pour toute la messe !!
0#Olivier - Paroisse Saint Sever (Rouen - 76)28-08-2019 08:22
Bonjour, cette année le 28 juillet c’etait l’institution De l’Eucharistie, or cela passe très discrètement dans une liturgie habituelle. Ce serait bien de faire quelque chose un peu différent, je pense par exemple à un rassemblement œcuménique puisque c’est le Christ qui nous rassemble tout de même... Autre proposition et plus facile à mettre en place : que le prêtre dire la prière eucharistique à haute et intelligible voix. C’est devenu bien rare et pourtant ces textes sont magnifiques !
Connectez-vous pour réagir à cet article et proposer vos contributions
Contributions
« Mon corps, c’est moi “Prenez, et mangez, ceci est mon corps” . Les paroles retenues “mangez mon corps” paraissent souvent incompréhensibl es et, fût-ce à titre symbolique, évocatrices de magie ou d’anthropophagi e. Or elles ont sans doute été exprimées en araméen, ce qui permettrait de donner à certains mots un sens plus flexible et plus global. C’est ainsi que, selon Xavier Léon-Dufour, “ceci est mon corps” pourrait se traduire par “ceci c’est moi”. Car le mot “corps” (basar) peut être remplacé par un pronom personnel. On pourrait aussi admettre que le démonstratif “ceci” désigne le geste du partage. Ainsi la présence n’a rien de statique ni d’un en soi et porterait sur le geste plus que sur les objets.
Avec le geste, on pourrait traduire : “ce partage c’est moi. Faites-en toujours autant” . Ainsi, communier c’est s’engager à partager. »
Ca interpelle non ! ! !
Quand j'entends "nous rendons grâce à Dieu" sur le ton de "Seigneur prends pitié", je suis désolé mais ça ne tourne pas rond!!
Autre proposition et plus facile à mettre en place : que le prêtre dire la prière eucharistique à haute et intelligible voix. C’est devenu bien rare et pourtant ces textes sont magnifiques !